同時通訳

同時通訳はどのように学ぶ?

CONTENTS

『同時通訳 ビジネス』 最新ツイート

@HaruhisaHasegaw

翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要?専門家NICT隅田氏に聞く、AI時代に必要な英語力 翻訳AIの技術が急速に進化している。AIがビジネス会議で同時通訳をしてくれる世界が目前に迫っている。英語を話すのが苦手な日本人にとっては… https://t.co/3v2G31Pj42

3日前 - 2017年12月11日


@Bunmei_Guide

翻訳AIの進化でこれ以上の英語学習は不要? 日経ビジネスオンライン 翻訳AI(人工知能)の技術が急速に進化している。ビジネス会議で同時通訳をしてくれる世界が目前に迫っている。英語を話すのが苦手な日本人にとっては朗報だが、そうした… https://t.co/7pArNyj25x

3日前 - 2017年12月10日


@nobussyi

#シューイチ #大谷翔平 #エンゼルス 入団記者会見。ウチの家内はビジネス英語を使えるので、番組構成の酷さに激怒している。なぜ現地のみなさんの大谷君への歓迎の辞を伝えぬ?同時通訳を使わない?くだらない出演者の漫談で潰す?強く反省を求めたい(*`皿´*)ノ

4日前 - 2017年12月09日


ビジネスの同時通訳について

同時通訳 ビジネスの同時通訳を行う人間は若干のタイムラグや時差に遅れは許されますが、基本的には迅速の相手の言葉を理解、把握し、スムーズに伝える事が重要な業務です。
ビジネスの同時通訳に従事する人は単に語学力が優れているだけでは良くないです。
そのビジネスの専門用語や関係する法律を理解し、より詳細に相手に言葉を伝える能力が必要になります。
同時通訳はスムーズに相手に言葉を伝えるだけではなく、より正しいニュアンスで相手に言葉を伝える事が重要な仕事になります。
スムーズに業務を行う事が出来ても正しいニュアンスで相手に言葉が伝わっていなければ後で苦労する事になります。
スムーズに伝える事も重要ですが、正確に伝え、ビジネスに支障が出ないようにする事も大切な業務です。
その従事者は語学力を向上させるだけではなく、専門的な用語を学び、より新しい知識や情報を身に着ける努力をした方が良いです。
工夫を続けなければ同時通訳の業務はうまくいかないです。

同時通訳で正確に会議を進められる

どんどんグローバル化していく社会の中で、もはや海外と取引していない会社はないのではないか、といえるほど、海外のお客様や外国人労働者が増えているのではないでしょうか。
これまで英語など、他の言語に触れたことがなく、その場限りの英語を使ったり、翻訳ツールを使ってメールでやり取りをしたりされている方も多いかとは思いますが、もし相手の言っている意図が本当に理解出来ていなかったり、直接会って会議をしなければならなかったりする時は、今まで通りその場限りの方法では通用しません。
そんな時に必要になってくるのが同時通訳です。
自分の言ったことを瞬時にその場で伝え、相手の言ったことも表情を見ながら理解できる同時通訳を使えば、正確に素早い会議が行うことができ、余計な手間も心配も時間もかかりません。
これからどんどんグローバル化していき、国境をこえた取引や会社の支店などが増えていくこの社会では、同時通訳で行う正確な会議が必要不可欠になっていくのではないでしょうか。

Copyright(C)2015 gloval skill All Rights Reserved.